Menu

Emil Hannovers arkiv

1892-08-25

Afsender

Johan Rohde

Modtager

Emil Hannover

Dokumentindhold

Johan Rohde har haft sin bror og far med på "Rekreationstour" i Holland, London og Paris. Rohde vil selv videre til Italien, men sommerheden har fået ham til gøre holdt i Golling nær Salzburg, hvor han besøger Henrik Pontoppidan og hustru. Her glæder han sig over Emil Hannovers fremskridt med sin bog om Chresten Købke. Perioden finder han grundlæggende kedelig, men han forventer, at Hannover kan gøre stoffet interessant. Hvad angår Rohdes egne rejseoptegnelser, som Hannover løbende modtager, minder Rohde om, at han er rejst ud som kunstner og skriver som ditto - ikke som kunsthistoriker. Rohdes brev slutter her; en eller flere sider må mangle.

Transskription

Adr. Hr. Henrik Pontoppidan
Golling bei Salzburg
Oesterreich
D. 25 August 92

Kjære Ven! Tak for Brevene. Den lange Afbrydelse fra min
Side ligger i, at jeg har været “paa Rejse”. — min Fader
trængte til en lille Rekreationstour og tog derfor sammen
med min Broder ned til Holland og besøgte mig, hvorefter
vi sammen var et Par Dage i London og Paris. Saa
tog jeg ad Italien til, men er af en ganske forskrækkelig
Varme bleven standset her i Golling, hvorhen jeg var taget
for paa Vejen at besøge Henrik Pontoppidan, der bor her med
sin Kone.
Hvor længe jeg nødes til at opholde mig her, ved
jeg naturligvis ikke, men jeg haaber da i næste Uge at kun-
ne slippe herfra; Varmen kan da ikke blive ved. Min Vej
gaar da hurtigst muligt til San Gimignano, hvor
jeg har tænkt mig Muligheden af at ville kopiere noget
og senere til Florents.
Jeg modtog mens jeg var i Holland et Brev fra Dem, som
jeg ikke har svaret Dem paa. De fortæller mig der,
at De har fuldført Halvdelen af Bogen; dette glæder mig
meget, jeg troede De havde meget mere tilbage; det skal
blive morsomt til Vinter at tale om den. Jeg længes nu
meget efter at De skal faa denne forhaabentlig gode
Bog om god gammel Dansk Kunst ud, blant andet
Grund fordi jeg haaber den vil give Dem et godt Ryg-
stød. De fortæller mig, at De maa gjøre en Tour til
Berlin i Anledning af Bogen; ja jeg kjender yderst lidt
til Berlin og slet intet til Dresden (hvor der maaske godt
kunde findes noget), men for mig er der to Steder, der
mere end andre minder om en Del af det, jeg mener,

[2]
De vil behandle, og det er Thorvaldsens Museum og München.
— jeg var her i München for kort Tid siden paa Gjennemrejse
nærmest for at se *Marées, Böcklin og den skrækkelige Udstilling
og tænkte da meget paa Dem og Deres Bog.
Der Jeg vil
ikke sige, at det Indtryk jeg fik af München var af det bedste
— jeg kjedede mig lumsk, men naar jeg gik omkring i Byen,
sad paa Restaurationerne eller svedte paa Samlingerne[,] havde
jeg akkurat samme Fornemmelse, samme Indtryk som naar jeg
en varm Solskinsdag befinder mig paa 1ste Sal i Thorvaldsens
Museum ): formodentlig i den Periode, som De har beskjæf-
tiget Dem med. Jeg haaber ikke at De decourageres ved at høre,
at jeg finder denne Periode kjedelig — jeg kunde tænke mig at
De gjorde det samme — ; thi som Willumsen engang sagde i en
anden Forbindelse “man kan skildre kjedelige Mennesker overordent-
lig morsomt og interessant”. —
I dag fik jeg efter et Par Dages Tour i Bjergene, hvorhen vi var
tagen for at kjøle os af, et andet Brev fra Dem; Jeg har indlagt
Konvolutten da det maaske kan more Dem at se en Del af dets [brevets] Ople-
velser. Efter at have passeret de paa Konvolutten optegnede
Steder gik det til Kjøbenhavn og havnede hos en anden Mand
end undertegnede, denne Mand sendte det saa videre i en ny Konvo-
lut, indtil det til sidst fandt mig her.

Hvad der i dette Brev var mig en stor Glæde at se, var Meddel-
sen om Deres Kones Velbefindende. Send hende mine bedste
Lykønskninger og Hilsener.

Med Hensyn til min “Journal” da maa De mindes, at jeg ikke er rejst
ud som Kunsthistoriker, men som en Maler der vil se den Udvikling[,] hans
Fag har naaet i Udlandet, i modsat Fald vilde min Rejse og Arbejde
være anderledes anlagt. Jeg har naaet min Hensigt og set — jeg kan godt
sige umaadelige Masser af Kunst. For at hjælpe lidt paa Hukom-
melsen har jeg — med stor Ulyst (paa Rejser er det ikke morsomt at arbejde
paa den Maade) skreven en Huskeseddel, det er den jeg sender dem [Dem]. Naar vi
——
* da jeg antager at det interesserer Dem at vide, hvad jeg synes om Marées,
skal jeg blot her bemærke, at jeg er meget glad ved ham; mere andet Sted.

[resten af brevet mangler]

Fakta

PDF
Brev

Dansk

Datering i brev

Konvolutten fra Hannovers seneste brev til Rohde har været vedlagt dette brev, for at vise, hvilke omveje, det var på, før det nåede frem til rette adressat.

Den Hirschsprungske Samling