Emil Hannovers arkiv
1905-08-27
Afsender
Johan Rohde
Modtager
Emil Hannover
Transskription
Indlagt et Fotografi
[Tilføjet med blyant af Emil Hannover
øv. th.:] Rohde
27 . VIII . 1905
Afholdshotellet
Vestregrave
Randers.
Kjære Ven
I et ganske nedrigt Sommervejr; et Vejr som
paa en Novemberdag, sidder jeg og varmer
mig op ved at læse i Frederikke Bruns
romerske Dagbøger i et lille Gaardværelse i
en gammel Kjøbmandsgaard [nu Afholdshotel]*,
som jeg har valgt mig for at være i Nær-
heden af min Arbejdsplads; naar jeg kigger
ud ad Vinduet, ser jeg Gaardens aabent-
staaende Bagport, som vender ud imod
den gamle Tørvebrygge og i Øjeblikket er upassa=
bel, da Gudenaaen er gaaet over sine Bred[-]
der og ind i Gaarden. —
Men det var Frederikke Brun, der 1803
*skarp parentes sat af J. R.
[Tilføjet i venstre margen, vertikalt:]
Jeg har vist ganske glemt at meddele Dem, at jeg i sin Tid fik Svar fra Willumsen hvor
han takker Dem, fordi De har tænkt paa ham med Hensyn til Porcelænsfabrikken, men at han grumme
nødig vil derind igjen og kun den allerhaardeste Nød vil tvinge ham dertil.
[2]
var paa en Tour med Reenhardt i Palæstrina.
Og som hun spaserer, eller vandrer maa det
da i det mindste hedde i hendes Sprog, i
Campagnen underneden, ser hun Blomster
fra SofieholmX og hører “die Vögel von
Bagswerdsee da, wo die Römer mit
dem Siege über Latium die Welt besiegten”.
Jeg kan nu ikke finde paa noget saa
smukt at sige om Bagswerd, men da
jeg havde læst ovenstaaende, tog jeg imid-
lertid dette Papir frem ihukommende et
Løfte [mon ikke et gjensidigt]* om at skrive
til Bagsvær engang imellem.
Uden at prale vil jeg dog sige Dem,
at jeg ofte har “tænkt” paa det; men
der er skam ikke indenfor vor Horisont
sket det mindste, som trængte til skrift-
lig Meddelelse. —
—
X formodentlig et Sted i Nærheden af Dem
*skarp parentes sat af J. R.
[3]
Min Kone og jeg har moret os med, naar
vi ikke har nydt det herlige Landskab ved
lange Fodture — hvilket vi har foretaget i
rigt Maal — at læse gamle Memoirer
og Breve om Italien og grunde over,
hvor gammel Gabriele behøver at være
for at hun kan se det Sted, hvor hun
er undfanget. Vi har saa tænkt os at
dette Tidspunkt muligvis kunde falde
sammen med den Tid, da De tager den
“store Permission” og med Konen og alle
Smaapigerne drager over Alperne. Saa
ville vi mødes et Sted et lille Stykke Syd
for disse og saa i Forening leje os en rigtig
god gammel Vetturin af dem med god
Plads og Kalesche over Kudskesædet.
Saa sætter vi Madammerne og alle Tøse=
ne ind i Vognen og kryber selv op til
[4]
Kudsken og saa gaar det i strygende FartX
igjennem Umbrien og over Markerne og
lige til Porta del Popolo, eller rettere
igjennem den og lige op til vor gamle
Tarpeiske Klippe, hvor vi lejer to Etager
i de to bedste Huse. Ja hvad vi saa
mere gjør, behøver jeg ikke at udspekulere.
Men synes De ikke Planen hertil er meget
god. Ja, nu kan vi jo drøfte den til
Vinter; foreløbigt har jeg et Par Somres
Arbejde her. — og det skal være om Som-
meren vi rejser; saa er der først rigtig værd
at være i Italien. — —
Haaber Deres Hustru og Smaapigerne har
det godt; [mine to Damer ere i Kjøben-
havn, da vi kun havde Lejligheden til Feriens
Slutning.]* Sender Dem alle Hilsner
Deres hengivne Ven
Johan Rohde
—
Xsynes De for resten ikke det var Sjov!
*skarp parentes sat af J. R.